sexta-feira, 26 de abril de 2013

Hallo! Was gibt´s neues?



Paloma Pinheiro é aluna do CIL, tem 15 anos e mora em Santa Maria. Em Janeiro de 2013 teve a oportunidade de conhecer Frankfurt am Main, na Alemanha, através do projeto Pasch.

Quer saber um pouco mais sobre como foi a viagem de Paloma? Então confira seu Diário de viagem.

quinta-feira, 25 de abril de 2013

Semana da Europa

Foto: Fernanda und Maxim
A Semana da Europa tem o objetivo de promover a cultura europeia no Brasil, unindo diferentes manifestações culturais para celebrar o dia da Europa, comemorado no dua 9 de maio.
https://www.facebook.com/semanadaeuropa

De 30 de abril a 5 de maio, começa o Festival de Cinema Europeu.
Fique ligado na programação e participe.

Sábado, dia 11 de maio, vai acontecer o Bazar Europeu na Cultura Inglesa da Asa Sul. 
O evento, aberto à comunidade, conta com a presença de stands de divulgação cultural e comidas típicas, quizes e prêmios, além de apresentações de música, teatro e dança. 

terça-feira, 16 de abril de 2013

Stammtisch


13. Deutsch-Brasilianischer Stammtisch
13. encontro do grupo Brasil-Alemanha


Bild vergrößernReinheitsgebot von 1516(© picture alliance / dpa)


Diesen Mittwoch am 17. April um19 Uhr findet in der Boteco do Juca der dreizehnte Deutsch- Brasilianische Stammtisch statt.
Dort treffen sich an Deutschland und der deutschen Kultur und Sprache Interessierte aller Altersgruppen und beruflicher Herkunft, Studenten, Schüler, Diplomaten und Geschäftsleute zu einem geselligen und informativen Treffen., Man kann Bekannte von früheren Stammtreffen wiedersehen und neue Freundschaften schließen.Jeder ist herzlich willkommen, ob er schon etwas deutsch spricht oder nicht.
Wann: Mittwoch, 17. April, ab 19 Uhr
Wo: Boteco do Juca, (SCLS 405 – Asa Sul)

O encontro será realizado na próxima quarta-feira, dia 17 de abril, a partir das 19h, no Boteco do Juca.
Você que gosta da Alemanha e quer conhecer outras pessoas interessadas na cultura e na língua alemã, compareça.
A reunião Stammtisch é aberta a todos os interessados, independente da faixa etária ou do grau de conhecimento da língua.
Aproveite e convide os seus amigos.

Quando: 4ª feira, 17 de abril, a partir das 19h.
Onde: Boteco do Juca (SCLS 405 – Asa Sul).

Wir freuen uns auf ihr Kommen!
Estamos ansiosos pela sua presença!

Fonte: Embaixada da Alemanha Brasilia

quinta-feira, 11 de abril de 2013

Neuigkeiten/Novidade



Liebe Freunde,
seit neustem wird unsere Rubrik Música da semana wieder aktualisiert. Jetzt könnt ihr jede Woche neue Musikvideos von den deutschen Künstlern sehen.

Queridos amigos,
Vocês notaram que a página Música da semana está atualizada? Agora, toda semana vamos postar um novo vídeo de alguns dos artistas alemães.

terça-feira, 12 de março de 2013

Grupo Brasil-Alemanha

A reunião Stammtisch será realizada amanhã, dia 13 de março, a partir das 19h, no Boteco do Juca.

Se você gosta da Alemanha, mas ainda não conhece o Grupo, ou participou de algum dos encontros anteriores e quer continuar conhecendo pessoas interessadas na cultura e na língua alemã, compareça!

A reunião é aberta a todos interessados, independentemente da faixa etária ou do grau de conhecimento da língua.

Saiba mais detalhes e novidades na página da Embaixada no Facebook: http://www.facebook.com/events/388223067951343/
 
Quando? 4ª feira, 13 de março, a partir das 19h
Onde? Boteco do Juca (SCLS 405 – Asa Sul)

Wir freuen uns auf Ihr Kommen!

Estamos ansiosos pela sua presença!
 
Fonte: Embaixada da Alemanha Brasilia

sexta-feira, 1 de março de 2013

Ótima dica




"Mein Weg nach Deutschland" é a nova minissérie do Goethe-Institut. O site reúne informações interessantes para quem pensa em morar no país e exercícios para aperfeiçoar seu conhecimento de alemão.

Ah, e você também pode contar com cinco vídeo-clipes sobre situações cotidianas na Alemanha.

Visite o site e fique por dentro das novidades.

Serviço: http://www.goethe.de/lrn/prj/wnd/deindex.htm

Fonte: Goethe-Institut Rio de Janeiro

terça-feira, 26 de fevereiro de 2013

Você curte cinema?

A Embaixada da Alemanha exibirá na próxima quinta-feira, 28.02, a partir das 19h, o filme Contra a Parede (Gegen die Wand)

Imagem: Internet
Sibel é uma bela moça muçulmana de 20 anos de idade que conhece Cahit em uma clínica de recuperação, após uma tentativa de suicídio. Os jovens decidem se casar formalmente, apenas para permitir que a moça escape das regras estritas de sua família conservadora.

Embora o casamento seja apenas uma farsa, Cahit acaba se apaixonando realmente pela jovem e, num acesso de ciúmes, mata um dos amantes da companheira. Depois de cumprir pena, Cahit reencontra Sibel e luta para ter um novo recomeço com a jovem.

A obra é vencedora do Urso de Ouro de Melhor Filme no Festival de Cinema de Berlim, em 2004, além de receber o Prêmio de Melhor filme Europeu e Melhor Diretor no mesmo ano.

“Contra a Parede” será exibido em seu idioma original com legendas em português no dia 28 de fevereiro, às 19h, na Sala de Cinema da Embaixada da Alemanha. A entrada é franca e os lugares limitados.

Convide seus amigos e participe!
Mais detalhes

KINOSAAL (Sala de Cinema da Embaixada da Alemanha)

Filme: Contra a Parede (Gegen die Wand)

Data: 28.02.13 (quinta-feira)

Horário: 19h

Local: Embaixada da Alemanha (SES-Avenida das Nações, Qd. 807, Lt. 25).


Fonte: Embaixada da Alemanha.

segunda-feira, 12 de novembro de 2012

Phonetikunterricht



No mês de outubro tivemos a oportunidade de receber em nossa escola, para uma aula de fonética, o professor de alemão Mario Araujo.

A dinâmica e interação com o público fez com que não só os alunos de alemão se interessassem ainda mais pelo idioma, mas também fez brilhar os olhos daqueles que nunca tiveram contato com a língua.

Essa experiência trouxe muito mais que um aprendizado, trouxe motivação para continuarmos no caminho do conhecimento da língua alemã. E reconhecermos quão importante é a parceria com o Goethe-Zentrum e o Projeto Pasch.

domingo, 11 de novembro de 2012

Palavra do mês #24

imagem - .toontown-click.de
 
Nossa palavra do mês de novembro é uma planta lenhosa, geralmente alta, que consiste de raiz, tronco, copa, casca, ramo, folha. (der) Baum pl Bäume é a árvore.

Dentre vários tipos de árvore, encontramos (der) Feigenbaum - a figueira, (der) Gummibaum - a seringueira, (der) Mangobaum – a mangueira, (der) Kirschbaum – a cerejeira, (der) Nussbaum – a nogueira. Outras combinações com a palavra baum são (der) Stammbaum – a árvore genealógica, (die) Baumwolle – o algodão, (der) Christbaum ou Weihnachtsbaum - a árvore de Natal e (der) Purzelbaum – a cambalhota.

Quem nunca decorou ou subiu numa árvore? Pois, os verbos alemães utilizados são schmücken e klettern, logo, decorar a árvore de Natal é den (Christ)Baum schmücken e subir numa árvore auf einen Baum klettern.

Como aqui, na Alemanha dinheiro não cresce em árvores – Geld wächst nicht an Bäumen. Outra expressão é stark wie ein Baum sein – ser tão forte quanto uma árvore. E, se você se sente com bastante energia, capaz de fazer qualquer coisa, a expressão é Bäume ausreißen (können) - literalmente poder arrancar árvores. Se se encontra num dilema, uma situação difícil, indeciso, você está zwischen Baum und Borke - "entre a cruz e a espada"; talvez por não conseguir notar o óbvio/ o todo por se concentrar apenas em partes: den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.

fontes de pesquisa:
pons.eu/alemao-portugues/
de.wiktionary.org/Baum
infopedia.pt/alemao-portugues/Baum
dict.cc

segunda-feira, 22 de outubro de 2012

No dia 12 de novembro a partir das 14 horas teremos um workshop relacionado com o bicentenário dos Irmãos Grimm.  O workshop de desenho e histórias em quadrinho será ministrado pelo arte-educador alemão Sebastian Jenal “Özi” que terá como referencia o conto “O PRÍNCIPE SAPO”. O educador tem uma vasta experiência em workshops para crianças e jovens dentro e fora da Alemanha.

Sabendo que a história em quadrinhos é uma linguagem bastante difundida entre os jovens, ela também acaba se tornando uma ferramenta útil para a aprendizagem de uma língua estrangeira, pois treina os contextos através de desenhos e diálogos curtos.

O workshop terá a duração de 4 horas e prevê a participação de 20-25 jovens que estudam alemão e ainda estejam cursando o ensino médio. As inscrições poderão ser feitas com os professores: Denise Gomes e João Bosco.
Lembrando que o filme “O Rei Sapo” será exibido na SEMENA ENCANTADA no Goethe-Zentrum Brasília quinta-feira às 19 horas.

Conheça o conto:

                                         Der Froschkönig

Imagem - Internet


Vor langer, langer Zeit lebte ein König, dessen jüngste Tochter wunderschön war. Beim Schlosse des Königs lag ein dunkler Wald, und in dem Wald unter einer alten Linde war ein Brunnen. Dort spielte die jüngste Königstochter oft mit einer goldenen Kugel.

Eines Tages fiel die Kugel der Königstochter in den Brunnen hinein, der so tief war, dass man keinen Grund sah. Als die Königstochter weinte und klagte, hörte sie plötzlich eine Stimme. „Weine nicht, ich will dir helfen!“ Sie sah aber keinen Menschen, sondern nur einen dicken, hässlichen Frosch. Der wollte ihre Kugel wieder aus dem Brunnen holen, aber das Mädchen musste ihm versprechen, ihn als ihren Freund und Spielkameraden zu betrachten. Er wollte mit ihr am Tisch sitzen, von ihrem Teller essen und in ihrem Bett schlafen. Sie versprach alles, um ihre goldenen Kugel wieder zu bekommen; aber als sie ihr Spielzeug wieder hatte, lief sie fort und dachte nicht mehr an ihr Versprechen.

Am anderen Tag, als der König mit seiner Familie beim Essen saß, kam der Frosch, plitsch, platsch, die Treppe herauf, klopfte an die Tür und rief: „Königstochter, jüngste, mach mir auf!“ Das Mädchen wollte nicht öffnen. Als sie aber ihrem Vater erzählte, was sie dem Frosch versprochen hatte, sagte der König: „Dein Versprechen musst du halten, geh nur und mach ihm auf!“ Sie öffnete, und der Frosch hüpfte herein und aß zusammen mit der Königstochter von ihrem goldenen Teller. Dann war er müde und bat sie: „Nun bringe mich in dein weiches Bettchen, damit ich dort schlafen kann.“

Sie weinte und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, aber ihr Vater wurde zornig und sagte: „Der Frosch hat dir in der Not geholfen, darum darfst du ihn jetzt nicht verachten.“ Sie fasste ihn mit zwei Fingern und setzte ihn im Schlafzimmer in eine Ecke. Aber er war nicht zufrieden, sondern wollte im Bett liegen. Da packte sie ihn voll Zorn und warf ihn an die Wand. Aber plötzlich war da kein Frosch mehr, sondern ein Königssohn mit schönen, freundlichen Augen. Er erzählte ihr, dass eine böse Hexe ihn in einen Frosch verzaubert hatte. Jetzt aber war er von der Königstochter erlöst worden, und er führte sie als Königin in sein Land.

Fonte: PASCH

Um pouco mais sobre o projeto do Özi: