Entrevistas


Nome: Maria Carmen Sarkis
Escola:  CIL de Brasília 
Idioma:Inglês/Diretora 


1.Como e quando foi firmada a parceria do CIL com o Projeto Pasch?
O primeiro contato para a realização da parceria Instituto Goethe / Projeto Pasch / CIL de Brasília foi realizado no início de 2009. Sabine Platiner, Diretora do Instituto Goethe Brasília solicitou, por intermédio do profº José Carlos, uma reunião no CIL de Brasília para apresentar a iniciatica do Projeto Pasch - Escolas: uma parceria para o futuro.
Assim, solicitei que fosse encaminhado à SEEDF uma proposta de parceria para que tudo fosse formalizado em um Termo de Cooperação Técnica. Em 03 de maio de 2010, o Emabaixador da Alemanha, compareceu ao CIL de Brasília para o discerramento da placa comemorativa e o início das aulas. Foram abertas 60 vagas e todas foram preenchidas em 36 horas!

Esta parceria de sucesso conta com os recursos materiais e didáticos necessários disponibilizados pelo Projeto Pasch, o apoio pedagógico do Instituto Goethe e o espaço físico e professores regentes do CIL de Brasília.
Hoje, mais de 180 alunos são atendidos pelo Projeto! Sem contar com a oportunidade de intercâmbio para a Alemanha oferecida a seis alunos, em janeiro e julho de 2011. Em janeiro de 2012, mais dois alunos de alemão  concorrerão a mais duas vagas do intercâmbio.

2.Qual o interesse do Projeto PASCH em ampliar a iniciativa?

O interesse do Projeto Pasch é despertar o entusiasmo de estudantes para a aprendizagem da língua e da cultura alemão. O CIL de Brasília foi a única escola do Distrito federal convidada a participar de tal iniciativa e esperamos aumentar o número de alunos atendidos pelo Projeto.

3.Como é feito o ingresso  do estudante no curso de alemão no CIL de Brasília?

O aluno solicita o seu ingresso por meio de formulário próprio que deverá ser entregue à Direção da escola, o preenchimento da ficha SOME (Solicitação de Matrícula) e a entrega da cópia de documentos pessoais.

4.Quais os benefícios oferecidos aos alunos do curso de alemão?
O Projeto Pasch disponibiliza todo o materail didático e os recursos tecnológicos necessários em sala de aula. O aluno também tem acesso ao acervo de alemão da bibilioteca do CIL de Brasília doados pelo Projeto, como livros literários e de referência, dicionários e gramáticas. Os alunos de alemão também participam da seleção de bolsas de estudo na Alemanha e de concursos e apresentações culturais.

5.Existem obstáculos para a manutenção do curso?

Sim, ainda não contamos com o número de professores necessários para atender toda a demanda.


_____


Name: Maria Carmen Sarkis (Direktorin)
Schule: CIL de Brasília
Sprachen: Englisch

1. Wie und wann wurde die Partnerschaft zwischen dem CIL und dem Pasch Projekt gegründet?
Der erste Moment der Verwirklichung der Partnerschaft zwischen Goethe Institut/Pasch Projekt/ CIL de Brasilia war Anfang 2009. Sabine Plattner, die Direktorin des Goethe Instituts hier in Brasilia bat durch den Lehrer José Carlos um Versammlung um die Initiative des Pasch Projekts – Schulen der Zukunft zu präsentieren.
Somit bat ich um die Weiterleitung dieses Partnerschaftsvorschlags an das SEEDF damit alles unter technischen Partnerschaftsbestimmungen formalisiert werden konnte. Am 3. Mai 2010 erschien der deutsche Botschafter im CIL de Brasilia zu der Veröffentlichung der Gedenktafel und zu dem Beginn des Unterrichts. Innerhalb von 36 Stunden waren die 60 freien Stellen des Deutschunterrichts besetzt.

Diese erfolgreiche Partnerschaft rechnet mit vom Pasch Projekt zur Verfügung gestellten notwendigen Unterrichtsmaterialien, mit der pädagogischen Unterstützung des Goethe Instituts und den Räumen und Fachlehrern des CILs. Heute werden mehr als 180 Schüler durch das Projekt unterrichtet. Durch das Projekt haben auch jedes Jahr sechs Schüler die Möglichkeit einen Deutschkurs in Deutschland zu besuchen.

2. Warum hat das Pasch Projekt Interesse daran, die Initiative zu erweitern?
Das Interesse des Pasch Projekts besteht darin, den Enthusiasmus der Schüler zu für die deutsche Sprache und Kultur zu erwecken. Das CIL de Brasilia war die einzige Schule des Bundesbezirks  die eingeladen wurde an diesem Projekt teilzunehmen und wir hoffen, die Zahl der unterrichteten Schüler zu erhöhen.

3. Wie können sich die Schüler für den Deutschunterricht im CIL de Brasilia anmelden?
Der Schüler beantragt die Anmeldung durch das Formular, das bei der Direktion der Schule abgegeben werden sollte, durch das Ausfüllen der SOME und durch die Übergabe von persönlichen Dokumenten.

4. Welche Vorteilen werden den Deutschschülern angeboten?
Das Pasch Projekt stellt alle Lernmaterialien für den Unterricht zur Verfügung. Die Schüler haben auch Zugang zu dem Archiv in der Bibliothek des CIL, das aus literarischen Büchern, Wörter- und Grammatikbüchern besteht, die alle von dem Pasch Projekt gesponsert wurden. Die Schüler haben außerdem die Möglichkeit an der Auswahl der Stipendien für einen Deutschkurs in Deutschland teilzunehmen, und können an kulturellen Wettbewerben teilnehmen.

5. Bestehen noch Hürden in der Verwaltung des Kurses?
Wir haben noch nicht genügend Deutschlehrer um die Nachfrage der Schüler zu befriedigen.




Nome: Profº José Carlos
Escola:  CIL de Brasília 
Idioma: Alemão


1.Como foi o seu primeiro contato com a língua  alemã e quando foi essa experiência?
O meu primeiro contato foi quando tinha 15 ou 16 anos. Eu tinha uns vizinhos que eram alemães e nos saiamos juntos, conversávamos bastante e andávamos de bicicleta. Depois disso eu me interessei em estudar a lingua e comecei a estudar alemão, Acho que eu tinha 17 ou 18 anos mais ou menos. La em Teresina.

2.Quando foi a sua primeira viajem para  a Alemanha e qual foi sua percepção  sobre este país?
Foi quando eu tinha 20 anos em 1889. A primeira percepção foi a melhor possível, pois eram muitas surpresas, tudo diferente, tudo era novidade. Era inverno e estava nevando e eu nunca tinha visto neve e o meu alemão era bem deficiente. Eu tentava falar um pouco, o que eu não conseguia eu falava em inglês. Fiquei apaixonado pela Alemanha, conheci várias cidades, Fiquei maravilhado com a cultura alemã e com a organização do país, Tudo era no seu devido os lugar. Os lugares públicos era muito organizado tudo limpinho, a minha impressão foi a melhor possível.

3.A língua alemã esta entre um dos principais idiomas a serem aprendidos hoje em dia? Por que?
Com certeza ela é uma das línguas mais importantes da atualidade porque a Alemanha e a terceira potência do mundo e a primeira da Europa. A Alemanha é um dos países que mais investe no Brasil, isso significa que as empresas alemãs estão aqui, conseqüentemente se tem empresas, tem investimento. Isso requer que os brasileiros falem a língua alemã, por que afinal de contas se tem empresa no Brasil tem empregos para os brasileiros e para que os brasileiros possam trabalhar numa empresa alemã isso requer que os brasileiros falem alemão. Isso e motivo mais do que suficiente para as pessoas aprenderem a língua alemã e mais um motivo  essa língua é linda e apaixonante. A cultura alemã também contribuiu muito com a historia em geral. As vantagens são muitas.


4.Quais são as três dicas mais úteis para aprender a língua  alemã? 
Na minha opinião , ter interesse em aprender é fundamental; também requer que tenhamos um pouco de domínio da nossa próprio gramática; caso a pessoa tenha algum conhecimento de alguma outra língua estrangeira como inglês ou latim, também ajudará bastante.

5.O que você acha que os brasileiros poderiam aprender com os alemães e vice-versa?
Os brasileiros tem muito a aprender com os alemães na cultura em geral, no investimento em tecnologia e nas indústrias de automóveis.Eles tem muito a ensinar por ser um pais que investe a muito tempo em cultura, literatura e engenharia mecânica. Eles possuem muitas empresas na área de  engenharia mecânica no mundo inteiro. Podemos citar a Volkswagen que e um dos maiores investidores no Brasil. Siemens, thyssenkrupp, Schindler e IBM, tudo mundo pensa que ela e Americana  mas e alemã. Eles tem um domínio, e isso e extremamente importante pois eles estão trazendo para o Brasil o conhecimento. Temos também uma contra-partida, pois temos um leque de opções para trocar. Os alemães podem aprender com os brasileiros, nossa língua, literatura, alegria, nossa afetividade.  Uma das grandes trocas e a questão da agricultura. Brasil que e um dos países que mais produz no mundo  e um dos maiores produtores mundiais de  alimentos. Existe uma troca muito grande.


_______


Name: José Carlos
Schule:  CIL de Brasília 
Sprache: Alemão


1. Wie war Ihr erster Kontakt mit dem Deutschen und wann hatten sie diese Erfahrung?
Den ersten Kontakt mit dem Deutsche hatte ich in Teresina, als ich ungefähr 15 oder 16 Jahre alt war. Ich hatte deutsche Nachbarn und wir sind zusammen ausgegangen, haben uns unterhalten und sind mit dem Fahrrad gefahren. Danach hat sich dann das Interesse gebildet Deutsch zu lernen, das war dann mit 17 oder 18 Jahren.

2. Wann sind Sie das erste Mal nach Deutschland geflogen und was war ihr Eindruck über das Land?
Ich bin zum ersten Mal im Jahr 1989 nach Deutschland geflogen, da war ich 20 Jahre alt. Der erste Eindruck war der beste, den ich hätte haben können, denn es gab viele Überraschung und für mich war alles anders und neu. Es war Winter und da es kräftig geschneit hat, habe ich zum ersten Mal in meinem Leben Schnee gesehen. Da mein Deutsch nicht so gut war, versuchte ich mich zu verstehen zu geben, und das, was ich auf Deutsch nicht sagen konnte, habe ich auf Englisch gesagt. Ich habe mich in Deutschland verliebt, habe viele Städte gesehen und war fasziniert von der deutschen Kultur und die Organization des Landes – alles war an seinem Platz. Die öffentlichen Plätze waren alle ordentlich und sauber, mein Eindruck war sehr gut.

3. Ist die deutsche Sprache eine der wichtigsten Sprachen die heutzutage gelernt werden? Warum?

Auf jeden Fall ist sie eine der wichtigsten Sprache des heutigen Tages da Deutschland die drittgrößte Weltmacht und die wichtigste in Europa. Deutschland investiert mit am meisten in Brasilien, das heißt das auch die deutschen Konzerne hier sind, und deswegen investieren. Das bedeutet, dass diese Konzerne deutschsprachige Brasilianer haben wollen, denn wenn sie einen Konzern in Brasilien eröffnen und Arbeitsplätze für die Brasilianer anbieten, dann wollen die meisten auch dass diese Deutsch sprechen. Das ist schon ein triftiger Grund um Deutsch zu lernen und nebenbei ist diese Sprache sehr schön. Auch die deutsche Kultur hat viel zur Geschichte und auch zu der brasilianischen Kultur beigetragen. Es gibt viele Vorteile der deutschen Sprache.

4. Was glauben Sie sind die drei nützlichsten Tipps um Deutsch zu lernen?
Meiner Meinung nach ist das Interesse an der Sprache grundlegend; auch die eigene Grammatik zu verstehen hilft um die deutsche zu erlernen. Wenn man nebenbei noch andere Sprachen wie zum Beispiel Englisch oder Latein lernt hilft das oft viel.

5. Was glauben Sie können die Brasilianer von den Deutschen lernen und umgekehrt?
Die Brasilianer können viel von der deutschen Kultur lernen, von den Investitionen des Landes in die Technologie und in die Autoindustrie. Die Deutschen sind ein großes Beispiel da sie schon lange in die Kultur, in die Literatur und in den Maschinenbau investieren. Die deutschen Maschinenbaukonzerne sind weltweit vertreten. Siemens, Thyssenkrupp, Schindler und IBM; alle glauben diese Konzerne kommen aus den USA, aber sie kommen in Wirklichkeit aus Deutschland. Sie haben ein Fachgebiet und das ist für uns extrem wichtig, da sie dieses Wissen nach Brasilien bringen. Die Deutschen können von sich von uns Brasilianern unsere Sprache, Literatur, Fröhlichkeit und Zuneigung abgucken. Eine große Kooperation steht im Zusammenhang zu der Agrarkultur. Brasilien ist eins der Länder die weltweit am meisten Agrarprodukte produzieren und einer der weltweit größten Nahrungsmittelproduzenten. Es gibt viel zu tauschen zwischen den beiden Ländern.